“婚礼上祝福”常见的英文表述有:“Blessings at the wedding” 或者 “Wedding blessings” 。
“Blessings”有“祝福;赐福;保佑”的意思,“at the wedding”表示“在婚礼上”,所以“Blessings at the wedding”意思就是“婚礼上祝福”。
例如:The blessings at the wedding made the couple very happy.(婚礼上的祝福让这对新人非常开心。)
“Wedding”是“婚礼”,“blessings”是“祝福”,“Wedding blessings”直接表述为“婚礼祝福”。
如:She received many wedding blessings. (她收到了许多婚礼上的祝福。)
这两种表述在英语中都能够准确地传达“婚礼上祝福”的意思,可以根据具体语境和表达习惯来选择使用。