“打动某人”常见的英语表达有:“touch someone”、“move someone”、“impress someone” 。
“touch someone”
侧重于情感上的触动,例如:“Her story touched me deeply.”(她的故事深深地打动了我。)“move someone”
强调使某人内心产生感动或情感上的变化,比如:“His words moved everyone in the room.”(他的话打动了房间里的每一个人。)“impress someone”
意思是给某人留下深刻的好印象,也可以表示打动某人,像:“The performance impressed the audience greatly.”(这场表演给观众留下了深刻的印象,即打动了观众。)这些表达在不同的语境中使用,都能够传达“打动某人”的意思。具体使用哪个,要根据具体的情境和想要表达的细微差别来决定。