“伴我行”常见的英文翻译有:\Accompany me\ 、\Be with me\ 、\Stay by my side\ 。
“Accompany me”
:“accompany”有“陪伴;伴随”的意思,“accompany me”直接表达“伴我;陪我”。“Be with me”
:“be with”有“和......在一起”的意思,“be with me”可理解为“与我在一起;伴我行”。“Stay by my side”
:“stay”表示“停留;保持”,“by my side”是“在我身边”,组合起来“stay by my side”强调“留在我身边;伴我行”。具体使用哪个翻译,可以根据具体的语境和表达需要来决定。例如,在比较抒情或浪漫的情境中,“Stay by my side”可能更合适;在比较正式或客观的表述中,“Accompany me”可能更常用。